Villeneuve-de-Berg. — Vouten pas per oqueou qué ou panoun. — Porei qué déou sé réuni en coungré o Villonovo per désigna lou romploçan dé Cloouzel. Doriéromen ossistavé o Lovillodieou o lo counversotieou d’hommés de tout porti qué sé n’entréténion. Cloouzel, disio vün, éro pas gaïré qué valié. Oyou vouta per iel sans lou couneissé, grâço onosto counfianço trot ovuglo ei païré Roustain ; mais fooudrio lou romploça per quaouqu de mei. Soulomen, oprés oquélos couquinorios dei Panama, l’an sa plus dé quanté cousta sé vira.
Oou diablé toun Panama, ma toun Panama, di un aoutré en risen, vouten pas per oquélous qué ou panoun.
Ah ! oui, l’ou ponado l’ossiéto eï buré,ma l’orgen dei paouré peuplé quélo bando de mongiairès !
Vélien dabouor qu’oquel qué noummoren siayé pas franc-maçoun lio prou dé ten qué s’en gouverna per oquélo cliquo. Es iélous qué voloun faïré encreiré qué tout hommé que vaï o lo messo es pas vraï républicain, Nous aoutrés l’iouen bé o lo messo, ma sen républicains. Per qué n’en trouborion pas vün coumo co per nous réprésenta ?
La Croix de l’Ardèche | 26 02 1893
Villeneuve-de-Berg. — Votem pas per aqueus que o panon. — Pareis que deu se reünir un congrès a Vilanòva per desinhar lo ramplaçant de Clausèl. Darrièrament assistave a Laviladieu a la conversacion d’òmes de tot partit que se n’entretenián. Clausèl, disiá vun, èra pas gaire que valhe. Aiu votat per iel sans lo conéisser, graça a nòsta confiança tròp avugla ei paire Rostèn ; mè faudriá lo ramplaçar per quauqu’un de mèis. Solament, après aquelas coquinariás dei Panamà, l’òm sap plus de quante costat se virar.
Au diable ton Panamà, ’mà ton panamà, ditz un autre en risent, votem pas per aquelos que o panon.
A ! oí, l’an panada l’assieta ei burre, ’mà l’argent dei paure pèple quela banda de manjaires !
Velhem d’abòrd qu’aquel que nommarem siaie pas francmaçon, li a pro de temps que sem governat per aquela clica. Es ielos que vòlon faire encreire que tot òme que vai a la messa es pas vrai republiquèn. Nosautres li anem ben a la messa, ’mà sem republiquèns. Perque ne’n trobariam pas vun coma quò per nos representar ?
La Croix de l’Ardèche | 26 02 1893
© Denis Capian, 2012
occitan.org