Chrounico patouèso

Camïn dé la prisou

Aquèro vès Privas. Vous parlé dé ounze ans.

A Privas ia dé prisou, s’aco vous faï paré.

Dïn las prisou ia toujours dé marridos gents et ia, dé témps én témps, dé bravé moundé.

Eïtobé, caoucos fés, y metoun d’homés qué fan « zibu » mais y metoun maï lous allumétaïrés.

Justomèn aquélo fé, y aviè ün allumétaïré. Sé vous disiè soun noum, toutés lou counéïssè prou.

Soun fraïré l’anavo veïre ün diménché à miéjour, mais couneïssiè gaïré Privas ni las prisous.

— Excusa, Moussu, sou faï eï prumiè passant, disè mé, sous plaï, ounté soun las prisous ?

— Es defficilé d’ou expliqua d’eïci, brave homé, y faï l’aoutré, mais escouta ; vézê à quel rélougè (1), eï caïre aval ? Ana qui, fitcha ên co dé poun à sa vitro, li prénè uno chadénèto en or et, quand aouré fa lou co, ségur, qué trouvaré caoucu què vous ménara tout dret à la prisoun.

Lou counsel èro pas bouon mais lou camïn prou sûr.

Suffi què vés Privas tout lou moundé a pas la lengo o maï l’esprit dïn sa pouotcho.

Mariuset      

(1) Horloger.

 

La Croix de l’Ardèche | 06 04 1919

Cronica patoèsa

CAMIN DE LA PRISON

Aqu’èra vèrs Privàs. Vos parle de onze ans.

A Privàs i a de prisons, s’aquò vos fai pas ren.

Dins las prisons i a totjorn de marridas gents e i a, de temps en temps, de brave monde.

Eitanben, quauquas fes, i meton d’òmes que fan « zibú » mè i meton mai los alumetaires.

Justament aquela fes, i aviá un alumetaire. Se vos disiá son nom, totes lo coneissètz pro.

Son fraire l’anava veire un dimenche a miegjorn, mè coneissiá gaire Privàs ni las prisons.

— Excusatz, Monsur, ço fai ei prumièr passant, disètz-me, s’os plai, onte son las prisons ?

— Es deficile d’o explicar d’aicí, brave òme, i fai l’autre, mè escotatz ; vesètz aquel relotgièr (1), ei caire aval ? Anatz quí, fichatz un còp de ponh a sa vitra, li prenètz una chadeneta en òr e, quand auretz fat lo còp, segur, que trovaretz quauqu’un que vos menarà tot dret a la prison.

Lo conselh èra pas bòn mè lo camin pro sur.

Sufís que vèrs Privàs tot lo monde a pas la lenga amai l’esprit dins sa pòcha.

Mariuset          

(1) Horloger.

La Croix de l’Ardèche | 06 04 1919

© Denis Capian, 2015

occitan.org