PARÉSOUS
— Vitouret ?
— Plèti, mèro !
— Lèvo-té qué lo tempouro es bono ; o toumba éno aïgado ; onoras accompa dé boulet.
Vitouret sé réviro dins so couijo, et… pico én aoutré som.
Ei bout d’én paou : Vitouret, creido lo mèro, té lèvès pas ? Los chabro séron pus motineiro et té n’én leissoron gès.
— Mè lèvé… Et Vitouret faï un tour dins so couverto et répiquo éncaro én som.
— Vitouret, sé monté, vaï ; té sourtirei de to païo. N’as pas vergougno, grand durmiaïré ?
Pamèns nosté parésous saouto dei liè, s’assèto soubré éno chodieiro, s’opuio contro lo couijo et sé pago tourna-maï én sounquet.
Lou soulel èro naout quand Vitouret dovolè.
— Séro bé l’ouro iaro ! N’én foras éno crano culido !
— Vous engouïssa pas, mèro, veirés ! Sabé én caïré ounté n’io touijour.
Douos ouro oprès, Vitouret oribavo én paou vergougnous émé én faïs dé ginest. Mè de boulet, gès ; las chabro de lo Trésino ovion possa dovont et n’avion déjuna.
— Oh ! piei, mé n’in fiché, disio Vitouret per se counsoula, lo pus otropado séro lo Térésino. Deman, sos toumo séron pas bouono : séntiron lous boulet.
Almanach de la Croix de l’Ardèche 1903 | 1902
PARESÓS
— Victoret ?
— Plèti, mèra !
— Lèva-te que la tempora es bòna ; a tombat una aigada ; anaràs acampar de bolets.
Victoret se revira dins sa coija, e… pica un autre sòm.
Ei bot d’un pauc :
— Victoret, creida la mèra, te lèves pas ? Las chabras seràn pus matinèiras e te ne’n laissaràn ges.
— Me lève…
E Victoret fai un torn dins sa covèrta e repica encara un sòm.
— Victoret, se mònte, vai ; te sortirai de ta palha. N’as pas vergonha, grand durmilhaire ?
Pasmens nòste paresós sauta dei lièt, s’assèta sobre una chadièira, s’apuia còntra la coija e se paga tornarmai un somquet.
Lo solelh èra naut quand Victoret davalèt.
— Serà ben l’ora iara ! Ne’n faràs una crana culida !
— Vos engoissatz pas, mèra, veiretz ! Sabe un caire onte n’i a tosjorn.
Doas oras après, Victoret arribava un pauc vergonhós eme un fais de ginèsts. Mè de bolets, ges ; las chabras de la Tresina avián passat davant e n’avián dejunat.
— Ò ! puèi, me ne’n fiche, disiá Victoret per se consolar, la pus atrapada serà la Teresina. Deman sas tomas seràn pas bònas : sentiràn los bolets.
Almanach de la Croix de l’Ardèche 1903 p 30 | 1902
© Denis Capian, 2013
occitan.org