Les deux sourds
Deï cousta dé veï Villonovo…
— N’én véné.
— Pas tant qu’oco !
— Eno nisado.
— Té lo couïjo.
— De quïnsou (pinson).
— Coï bléou én plourési.
— On lous piéou fouol (poils follets).
— Lou médeci eï vengu ?
— N’io 7 et lou cogueïroou (cagoni).
— Té li dé sén-süo.
— Oco foro én bouon plotou.
Lou Quéqué
Armagna du Père Menfouté | 1950
LES DEUX SOURDS
Dei costat de vès Vilanòva…
— Ne’n vene.
— Pas tant qu’aquò !
— Una nisada.
— Ten la coija.
— De quinçons.
— Quò’s benlèu un plorèsi.
— An los pièus fòls.
— Lo medecin es vengut ?
— N’i a 7 e lo cagairòu.
— Ten-li de sensuas.
— Aquò farà un bòn platon.
Lo Quequé
Armagna du Père Menfouté | 1950
© Denis Capian, 2010
occitan.org