Les deux sourds

Deï cousta dé veï Villonovo…

— N’én véné.

— Pas tant qu’oco !

— Eno nisado.

— Té lo couïjo.

— De quïnsou (pinson).

— Coï bléou én plourési.

— On lous piéou fouol (poils follets).

— Lou médeci eï vengu ?

— N’io 7 et lou cogueïroou (cagoni).

— Té li dé sén-süo.

— Oco foro én bouon plotou.

Lou Quéqué  

Armagna du Père Menfouté | 1950

LES DEUX SOURDS

Dei costat de vès Vilanòva…

— Ne’n vene.

— Pas tant qu’aquò !

— Una nisada.

— Ten la coija.

— De quinçons.

— Quò’s benlèu un plorèsi.

— An los pièus fòls.

— Lo medecin es vengut ?

— N’i a 7 e lo cagairòu.

— Ten-li de sensuas.

— Aquò farà un bòn platon.

Lo Quequé      

Armagna du Père Menfouté | 1950

© Denis Capian, 2010

occitan.org